Mapa strony

Dominik

Żywa szopka

Tradycja szopki z żywymi zwierzętami  sięga 1223 roku, kiedy we włoskiej miejscowości Greccio św. Franciszek postanowił odtworzyć atmosferę narodzin Chrystusa. Za zgodą papieża przygotował żłób, siano oraz sprowadził woła i osła. Franciszkanie z krakowskiego seminarium duchownego w 1992 roku zorganizowali pierwszą tego typu szopkę w Polsce. W Pińczowie żywą szopkę w klasztorze franciszkanów można oglądać po raz drugi. Cieszy się ona dużym zainteresowaniem mieszkańców, a kolędowanie przy szopce to atrakcja nie tylko dla dzieci.

Living nativity scene

The tradition of the live animals crib dates back to 1223, when in the Italian town of Greccio, St. Francis decided to recreate the atmosphere of the birth of Christ. With the Pope’s consent, he prepared a manger, hay, and brought in an ox and a donkey. In 1992, the Franciscans from the Krakow seminary organized the first crib of this kind in Poland. In Pińczów, a live nativity scene can be seen for the second time in the Franciscan monastery. It is very popular among the inhabitants, and carol singing at the nativity scene is an attraction not only for children.

All the best!

It was a good year. We are very pleased that our work has brought measurable effects for the Ponidzie wildlife. Protected plants are in an increasingly better condition and the tourist infrastructure under construction is beneficial for wanderers. We would like to thank everyone for their good cooperation, especially the shepherds from Ponidzie.

Pastuszkowie bracia mili
gdzieście przez ten rok chodzili
…Poszliśmy hen ku dolinie
tam gdzie rwąca Nida płynie
paść owieczki

On the occasion of the upcoming holiday season, we wish all our friends to have a happy Christmas, spent in harmony, joy and family atmosphere. We wish you and your loved ones good health in 2018. We wish you every success and successful fulfillment of all your plans.

ALL THE BEST!

Budujemy szopkę.

„…krok po kroku
Najpiękniejsze w całym roku
Idą święta …”

Po raz kolejny na dziedzińcu Klasztoru Ojców Franciszkanów w Pińczowie załoga LIFE + buduje szopkę bożonarodzeniową. Dzięki współpracy z Urzędem Miasta Pińczowa oraz ojcami franciszkanami Ponidzie wzbogaci się na święta o wielką atrakcję.
Jesteśmy pewni, że podobnie jak w roku ubiegłym „żywa” szopka będzie oblegana nie tylko przez dzieci ale także przez odwiedzających Ponidzie turystów.
Dziękujemy Panom Pawłowi Wójcikowi i Antoniemu Chmielewskiemu za wypożyczenie zwierząt.

Do zobaczenia przy szopce.

We are building a crib

krok po kroku
Najpiękniejsze w całym roku
Idą święta

Once again, the LIFE + crew is building a Christmas crib in the courtyard of the Franciscan Fathers Monastery in Pińczów. Thanks to the cooperation with the Pińczów Town Hall and the Franciscans, Ponidzie will be enriched with a great attraction for Christmas.
We are sure that as in the previous year, the „living” nativity scene will be besieged not only by children but also by tourists visiting Ponidzie.
We would like to thank Mr. Paweł Wójcik and Mr. Antoni Chmielewski for lending the animals.

See you at the nativity scene.

 

 

Meeting of the Steering Committee

The annual meeting of the Steering Committee of our project took place on November 29th at the headquarters of the Świętokrzyskie and Nadnidziadzkie Landscape Parks Complex. It was an opportunity to summarize the works carried out in 2017. It was presented by Wojciech Sołtysiak – LIFE Project Manager. The participants of the meeting also listened to three scientific presentations regarding Ponidzie.

Ponidzie xerothermic turfs are a very rich accumulation and many of the plant species present there have therapeutic value. The lecture „Utility characteristics of xerothermic habitat plants” was given by Prof.  Małgorzata Jankowska – Błaszczuk, PhD, from the Institute of Biology of the Jan Kochanowski University in Kielce. The healing properties of the pheasant’s eye, which is used to prevent hypertension, are commonly known, and lemon thyme has been used since ancient times as a seasoning for meat and its disinfecting, antibacterial and expectorant effect has been well known. However, many other plants present in Ponidzie also have medicinal properties: asparagus, golden flax, yarrow, stiff hedgenettle, wild basil and yellow chamomile – these are just some of them.

The next lecture was given by Prof. Janusz Łuszczyński, PhD, from the Institute of Biology of the Jan Kochanowski University. He has given the presentation „Mushrooms of xerothermic turf and thermophilous oak forest in Ponidzie and in the Świętokrzyskie Mountains”. It turns out that in thermophilous oak tree forests, which are the floristically richest type of forest, there are also many species of mushrooms. As a result of the research, even species previously unknown from Poland were discovered, such as Bovista limosa – a fungus, which does not even have a Polish name. On the basis of the observation of the flocks grazed in Młodzawy, it can be stated that our sheep eagerly eat mushrooms, which they treat as a variety of their diet.

The meeting of the Steering Committee was concluded with a presentation by  Andrzej Junkuszew, PhD, from the Sub-Department of Small Ruminant Breeding and Professor T. Efner Research Station from the University of Life Sciences in Lublin, entitled „Welfare of grazed animals in Ponidzie”. It was an initial discussion of the research conducted by the team headed by Prof.  Tomasz Gruszecki, PhD. It covered sheep grazed in Młodzawy and Stawiany. The flocks assessment was very good. The animals are healthy and in good physical and mental condition. This means that flocks are cared for properly.  This assessment was welcomed by our flock keepers, who also participated in the meeting.

Births

New births started in our herds. It is worth reminding that sheep we “employed” perfectly sustain the conditions we have in Ponidzie and long grazing during the entire vegetative period. The climate and topography of our land subject to active protection make it a perfect place to live for sheep of this breed, which is particularly well adapted to highlands. Our black-headed sheep also perfectly sustain nights on a pasture in a mobile sheep pen.

The first births this year took place on Paweł Wójcik’s farm in Pińczów.

 

Preventive Patrol

In the picturesque scenery of the medieval quarry situated on Garb Pińczowski, another preventive patrol was carried out. This time, a guest of the students of the Secondary School and the Post-middle School Complex No. 1 in Pińczów was a historian and well-known regionalist, dr Cezary Jastrzębski. He strongly emphasised the natural wealth of Ponidzie, its history, and the necessity to protect this amazing place located in the post-quarry area, which once served as a stone excavation site for great architectural undertakings of the Middle Ages and the Renaissance.

The quarry on Góra Okrąglica was already exploited as early as in the 12th century. The stone from the quarry – explained dr C. Jastrzębski – was used to erect the Cistercian monastery in Jędrzejowo, Saint Anna’s Chapel, and a range of buildings in the royal Cracow. The collection of litter scattered all over the entire post-quarry area was a wonderful educational idea. We hope that it will affect the behaviour of the young people in the future and it will make them guardians of this exceptional site.

Because both in the quarry and its vicinity active protection of endangered plants is carried out, the patrol has become an opportunity to learn about this form of activity of the Parks. Another exciting attraction for young people was observation of a herd of sheep grazing nearby… with a lama as a guide. At a bonfire, the students attentively listened as a police officer from the County Police Headquarters in Pińczów talked about the penal consequences for devastation and littering of protected areas and about how to light a bonfire safely and how to behave in a protected area.

The patrol was finished with time spent together at a bonfire. In the opinion of one of the teachers participating in the action, it turned out to be an amazing lesson about nature and citizenship.

 

Enriching the Infrastructure

On 16 October, we put to use morepieces of tourist landscape furniture. This time, on the slope of Okrąglica and in the Skowronno reserve near Pińczów, observation platforms were installed along with necessary infrastructure, such as bicycle stands and rubbish bins.

This should certainly make walks more pleasurable for tourists and contribute to the protection of those unique natural places.

The platforms were made by Studio 7, a company from Sobkowo.

 

,,Reintroduction of species: a tool for the restoration of habitats” (LIFE Platform Meeting).

W dniach 11-12 października 2017 r. wzięliśmy udział w spotkaniu pn. ,,Reintroduction of species: a tool for the restoration of habitats” (LIFE Platform Meeting).

W usytuowanym nad brzegiem malowniczego jeziorka zamku Bouchout (Kasteel van Bouchout) w miejscowości  Meise na północnych obrzeżach Brukseli na terenie Belgijskiego Narodowego Ogrodu Botanicznego (Plantentuin Meise) wysłuchaliśmy niezwykle ciekawych prezentacji różnych projektów dotyczących reintrodukcji gatunków i przywracania cennych siedlisk przyrodniczych  realizowanych m. in. w Belgii, Holandii, Włoszech i w Polsce. Wzięliśmy również udział w warsztatach dotyczących w/w tematyki. Podczas jednych z nich udało nam się zaprezentować główne cele i założenia naszego projektu oraz osiągnięte rezultaty, szczególnie dotyczące prowadzonej przez naszą jednostkę plantacji nasiennej.

W celu zdobycia cennej wiedzy merytorycznej jak również praktycznej odwiedziliśmy w drodze powrotnej „koleżanki i kolegów” z Luksemburga realizujących projekt LIFE11 NAT/LU/857 pn. „Restoration of Unio crassus rivers in the Luxemburgish Ardennes”. Po krótkiej wizycie w biurze projektu w Heinerscheid, udaliśmy się z 2 pracownikami nad rzekę Our.  W jej bliskim sąsiedztwie prowadzona jest, z dobrymi rezultatami, hodowla skójki gruboskorupowej (Unio crassus). Zapoznaliśmy się tam z głównymi założeniami projektu, osiąganymi rezultatami oraz zobaczyliśmy metody hodowli tego gatunku i aparaturę niezbędną do jej prowadzenia.

Nasza wizyta związana była z kolejnym projektem LIFE, który zamierzamy realizować,
a reintrodukcja skójki gruboskorupowej będzie jednym z działań tego projektu.